Gli hashtag della traduzione
Negli ultimi anni la parola Hashtag è entrata gergo comune ed è largamente usata nel mondo delle traduzioni.
I social hanno cambiato radicalmente il modo in cui ci esprimiamo e hanno dato il via ad una rivoluzione terminologica.
Che cos’è un hashtag?
La parola deriva dall’inglese ed è composta da due unità: HASH, il “cancelletto” indicato con il simbolo # e TAG, che significa “etichetta”. La composizione dell’hashtag prevede l’inserimento del simbolo #, seguito da una o più parole senza l’utilizzo di spazi o punteggiatura: ad esempio #chebellagiornata , #Italia, #Inglese etc.
Questo strumento si è diffuso molto rapidamente con Twitter grazie a Nate Ritter in occasione dell’incendio di San Diego nel 2007, utilizzando l’hashtag #Sandiegofire. Infatti l’ hashtag è utilizzato per raggruppare tutti i tweet con lo stesso argomento così da essere facilmente rintracciabile dagli utenti. I caratteri, a disposizione dell’utente per pubblicare un tweet, ammonta a 140 ( in via sperimentale Twitter ha esteso il numero di caratteri a 280). Dato il numero ridotto parole è importante cercare un modo per abbreviare i “cinguettii” ed essere facilmente rintracciabili.
L’hashtag ha il ruolo di raggruppare e dare informazioni su un determinato argomento, tema, evento o immagine. E’ impiegato in diversi social network, oltre che Twitter, si hanno: Google+, Instagram, Pinterest e Facebook.
Ognuno può inventare un hashtag accostando il cancelletto a diverse parole, ma questo per essere di tendenza deve essere utilizzato da un numero considerevole di utenti e con una determinata frequenza.
Gli hashtag possono interessare numerosi ambiti, da quelli della vita quotidiana a quelli dello spettacolo, dal mondo del lavoro quelli ambiti prettamente specialistici e riguardanti determinati settori. In quest’ultimo caso, ogni settore ha un determinato linguaggio e specifici strumenti che vengono utilizzati o di cui parlano gli addetti al settore o appassionati di quel tema.
Quali sono gli hashtag più usati dai traduttori?
Nell’ambito delle traduzioni vi sono una serie di hashtag utilizzati sui social network. I più importanti sono in lingua inglese, ma in base alle varie nazionalità, ogni traduttore può lanciare una nuova tendenza creando ad hoc un determinato tipo di hashtag e cercare di riscuotere successo in base all’argomento trattato.
Ecco un elenco di quelli adottati da traduttori e interpreti:
– #xl8: è quello più diffuso e impiegato dai professionisti ma allo stesso tempo per i “non addetti” ai lavori potrebbe essere di difficile interpretazione. E’ l’abbreviazione del termine translate (X:trans,L:l,8:ate). Accanto a questa versione che vede la riduzione dei carattere viene utilizzato anche quello esteso #translate.
– #t9n: come il precedente ha largo uso all’interno dei social ed è riduzione della parola translation . Il numero 9 si riferisce ai nove caratteri abbreviati nel termine.
– #l10n: è lì abbreviazione di localizzazione. Questo concetto fa riferimento a due possibili significati: localizzazione degli elementi del sito tradotto in una lingua e l’adattamento della lingua per renderla accessibile nel momento in cui si traduce un testo.
– # i18n e #g11n: indicano rispettivamente internazionalizzazione e globalizzazione, sono usati in un contesto più ampio per parlare di traduzioni.
– #t9y: terminologia impiegata nella traduzione.
– #1nt e #visible1nt: stanno ad indicare gli interpreti.
– #t9njobs e #translationjob: sono hashtag che riguardano il lavoro del traduttore.
– #translatorslife, invece, segue e documenta la vita dei traduttori o tematiche inerenti allo stile di vita dei traduttori.
– #medxl8 e #techxl8 sono più caratteristici e considerano argomenti specifici di traduzione specializzata: le traduzioni mediche e tecnologiche.
– #CATtool si riferisce agli strumenti di traduzione assistita dal computer che i traduttori utilizzano nel loro lavoro
– #SDL #TRADOS #MEMOQ #WORDFAST sono software o tools specifici di alcune aziende e maggiormente utilizzati dai traduttori.
In Italia, gli hastag più utilizzati, oltre a quelli sopra elencati che fanno parte di un contesto più internazionale, sono #traduttori, #traduzioni, #interpreti #lingue #linguaggi e #interpreti.
L’ambito delle traduzioni ha numerosi hashtag che i traduttori di tutto il mondo utilizzano per condividere informazioni, descrivere il lavoro del traduttore e parlare in modo specifico e professionale.